अंग्रेज़ी वार्तालाप # 72 – Conversation between son and father

Conversation between son and father…यह Conversation Exercise नीचे दी गयी “Spoken English Guru English Conversations Book” से ली गयी है। यदि आप यह पुस्तक खरीदना चाहते हैं तो नीचे दिये गये पुस्तक के चित्र पर क्लिक करें –

Spoken English Guru English Conversation Book

बेटा: पापा, हम कहाँ जा रहे हैं?
Son: Dad, where are we going? (डैड, वैयर आर वी गोइंग?)

पिता: चलो बेटा, मैं तुम्हें एक नई जगह दिखाता हूँ।
Father: Well, let’s go, I show you a new place. (वैल, लैट्स गो, आय शो यू अ न्यू प्लेस।)

बेटा: यह क्या पापा, यहाँ पर तो गाय का चारा मिल रहा है।
Son: What’s this dad, cow fodder is being sold here. (वट्स दिस डैड, काव फॉडर इज़ बीइंग सोल्ड हियर।)

पिता: अरे! तुम मेरे साथ चलो तो सही, अंदर तुम्हें बहुत मज़ा आएगा।
Father: Oh! First come along, you’ll enjoy yourself inside. (ओह! फर्स्ट कम अलॉन्ग, यूल एन्जॉय यौरसेल्फ़ इनसाइड।)

बेटा: पापा, यह क्या! यहाँ तो चारों तरफ मुझे केवल गाय ही गाय दिख रही हैं।
Son: Papa, what’s this! I can see only cows all around here. (पापा, वट्स दिस! आय कैन सी ओन्ली काव ऑल अराउंड हियर।)

पिता: बेटा, यह गौशाला है। यहाँ पर हर प्रकार की गायों को रखा जाता है, उनकी देखभाल की जाती है।
Father: Beta, this is cowshed. All types of cows are kept here, they are taken care of. (बेटा, दिस इज़ अ कावशेड। ऑल टाइप्स ऑफ काऊज़ आर कैप्ट हियर, दे आर टेकन केयर ऑफ।)

बेटा: पापा, यह देखिए। यहाँ पर अंधी गायें हैं और वहाँ देखिए वह वाली गाय भी विकलांग हैं।
Son: Papa, see here. Blinds cows are here and see there, there is a cow which is physically disabled. (पापा, सी हियर. ब्लाइंड्स काऊज़ आर हियर एंड सी देयर, देयर इज़ अ काव विच इज़ फिज़िकली डिसेबल्ड।)

पिता: सही कह रहे हो बेटा, यहाँ पर हर प्रकार की गाय एक साथ रखी जाती हैं। चाहे वह स्वस्थ हों या फिर दिव्यांग। यह लो बेटा चारा, तुम भी गायों को खिलाओ।

Father: You’re right son; all types of cows are kept together here; whether it’s healthy or physically disabled. Here’s fodder son, you also feed the cows. (यू आर राइट सन; ऑल टाइप्स ऑफ काऊज़ आर कैप्ट टुगैदर हियर; वैदर इट्स हैल्थी और फिज़िकली डिसेबल्ड. हियर इज़ फॉडर सन, यू ऑल्सो फीड द काऊज़।)

बेटा: पापा, मुझे बहुत डर लगता है। कहीं यह गाय मेरी उंगली काट खाए तो!
Son: Papa, I am afraid. What if the cow eats up my finger! (पापा, आयम अफ्रेड. वट इफ़ द काव ईट्स अप माय फिंगर!)

पिता: अरे बेटा! डरने की बात नहीं है, दूर से खिलाओ और जाली भी तो लगी है। इतनी चिंता क्यों करते हो? तुम्हारे पापा तुम्हारे साथ ही तो हैं।
Father: Oh son! There is no need to be afraid, feed them from a distance and the net is also there. Why do you worry so much? Your father is also with you here. (ओह सन! देयर इज़ नो नीड टु बी अफ्रेड,फीड दैम फ्रॉम अ डिस्टेंस एंड द नैट इज़ ऑल्सो देयर। वाय डु यू वरी सो मच? यौर फादर इज़ ऑल्सो विद यू हियर।)

गाय को चारा खिलाने के बाद कमल का डर खत्म हो जाता है और वह बहुत खुश हो जाता है।

After feeding the cow, Kamal’s fear ends and he becomes extremely happy. (आफ्टर फीडिंग द काव, कमल्स फियर एंड्स ऐन्ड ही बिकम्स एक्सट्रीम्ली हैपी।)

बेटा: पापा, मैंने तो गायों को चारा खिला दिया और मुझे डर भी नहीं लग रहा था। कितनी शांति और सुकून लगती है, इन गायों की सेवा करके।
Son: Papa, I fed these cows and I wasn’t even getting afraid. It feels so relaxed and composed after taking care of these cows. (पापा, आय फैड दीज़ काऊज़ एंड आय वॉज़न्ट ईवन गैटिंग अफ्रेड। इट फील्स सो रिलैक्स्ड एंड कंपोज़्ड आफ्टर टेकिंग केयर ऑफ दीज़ काऊज़।

पिता: बिल्कुल!
Father: True!

बेटा: जी पापा।
Son: Yes dad. (यस डैड।)
Spoken English Guru English Speaking Course Kit

90 Days इंग्लिश स्पीकिग कोर्स किट (Offline): CLICK HERE
90 Days इंग्लिश स्पीकिग कोर्स (Online): CLICK HERE
सभी Books की PDF eBooks का सैट:
CLICK HERE
6 months ऑनलाइन ब्लॉगिंग कोर्स: CLICK HERE
6 months ऑनलाइन कम्प्यूटर कोर्स:
CLICK HERE
YouTube: CLICK HERE

Facebook: CLICK HERE
Instagram: CLICK HERE
Android App: CLICK HERE

अगर आपको ये आर्टिकल (Conversation 72) पसन्द आया हो, तो इसे अपने दोस्तों के साथ WhatsApp, Facebook आदि पर शेयर जरूर करिएगा। Thank you! – Aditya sir

Leave a Comment

Your email address will not be published. Required fields are marked *