अंग्रेज़ी वार्तालाप # 73 – Conversation between two colleagues

Conversation between two colleagues…यह Conversation Exercise नीचे दी गयी “Spoken English Guru English Conversations Book” से ली गयी है। यदि आप यह पुस्तक खरीदना चाहते हैं तो नीचे दिये गये पुस्तक के चित्र पर क्लिक करें –

Spoken English Guru English Conversation Book

राहुल: अभिनव! इस महीने के अंत में बॉस हम में से किसी एक को प्रोमोशन देने वाले हैं ना?
Rahul: Abhinav! At the end of the month, the boss is going to promote any one of us, right? (अभिनव! एट दि एन्ड ऑफ द मंथ, द बॉस इज़ गोइंग टु प्रमोट एनी वन ऑफ अस, राइट?)

अभिनव: हाँ राहुल, पिछले बार तो उन्होंने मीटिंग में यही बोला था।
Abhinav: Yes Rahul, that’s what he had said in the last meeting. (यस राहुल, दैट्स वट ही हैड सैड इन द लास्ट मीटिंग।)

राहुल: अच्छा, तो तुम्हें क्या लगता है, इस बार हमारी ब्रांच में किसका प्रमोशन होने वाला है?
Rahul: Okay, so what do you feel, who is going to get promoted in our branch this time? (ओके, सो वट डु यू फ़ील, हू इज़ गोइंग टु गैट प्रमोटेड इन आर ब्रांच दिस टाइम?)

अभिनव: यार, मुझे तो लगता है कि ऋतिक का प्रमोशन पक्का है। दरअसल, पिछले चार महीनों में उसने जो काम किया है, उतना तो हम में से किसी ने नहीं किया है। इतने सारे क्लाइंटस कंपनी के लिए लेकर आया है।
Abhinav: Bro, I feel that Rithik’s promotion is guaranteed. Actually, the amount of work he has done in the last four months, none of us has done that much of work. He has got so many clients for the company. (ब्रो, आय फील दैट रितिक्स प्रमोशन इज़ गैरंटीड. एक्चुली, दि अमाउंट ऑफ वर्क ही हैज़ डन इन द लास्ट फोर मंथ्स, नन ऑफ अस हैज़ डन दैट मच ऑफ वर्क। ही हैज़ गॉट सो मैनी क्लाइंट्स फॉर द कंपनी।)

राहुल: हाँ, मुझे भी लगता है। जिस तरह से उसने काम किया है, शायद बॉस उसी को प्रमोशन देंगे। वैसे प्रमोद भी पीछे नहीं है, उसने भी पूरे दिल लगाकर काम किया है और लगभग ऋतिक के बराबर ही क्लाइंट लेकर आया है।
Rahul: Yes, I also think so. The way he has worked, maybe only he will get promoted. By the way, Pramod is also not behind, he has also worked with his heart and soul and got clients almost equal to what Rithik has got. (यस, आय ऑल्सो थिंक सो। द वे ही हैज़ वर्क्ड, मेबी ओन्ली ही विल गैट प्रमोटेड़। बाय द वे, प्रमोद इज़ ऑल्सो नॉट बिहाइंड, ही हैज़ ऑल्सो वर्क्ड विद हिज़ हार्ट एंड सोल एंड गॉट क्लाइंट्स ऑलमोस्ट ईक्वल टु वट रितिक हैज़ गॉट।)

अभिनव: हाँ, दोनों में बहुत ही बराबरी का कॉम्पिटिशन है। तुम्हें क्या लगता है, दोनों में से किसकी जीत होगी?
Abhinav: Yes, there is neck and neck competition between them. What do you think, who will win out of the two? (यस, देयर इज़ नैक एंड नैक कॉम्पिटिशन बिटवीन दैम. वट डु यू थिंक, हू विल विन आउट ऑफ द टू?)

राहुल: देखो, यह तो बॉस के मूड पर डिपेंड करेगा, जिसकी किस्मत अच्छी हुई; उसकी उस दिन लॉटरी लगेगी और उसका प्रमोशन हो जाएगा।

Rahul: See, this depends on the boss’s mood. The one whose luck shines, he will hit the jackpot that day and will be promoted. (सी, दिस डिपेंड्स ऑन द बॉसेज़ मूड। द वन हूज़ लक शाइन्स, ही विल हिट द जैकपॉट दैट ड़े एंड विल बी प्रमोटेड़।)

अभिनव: मैं तो पिछले 8 साल से यही देखता रहा हूँ, जिस पर ईश्वर की कृपा हुई, उसे प्रमोशन मिल जाता है। काम करने या क्लाइंट लाने वाले को सराहना तो मिलती है, लेकिन हर बार प्रमोशन नहीं मिलता।
Abhinav: I am observing this for the last eight years; the one with god’s grace gets promotion. The one doing work or bringing clients gets appreciation, but not promotion every time. (आय ऐम ऑब्ज़र्विंग दिस फॉर द लास्ट एट यीयर्ज़, द वन विद गॉड्स ग्रेस गैट्स प्रमोशन। द वन डूइंग वर्क और ब्रिंगिंग क्लाइंट्स गैट्स अप्रीशिएशन, बट नॉट प्रमोशन एव्री टाइम।)

राहुल: सही कह रहे हो, पिछली बार सबसे बढ़िया काम सीमा ने किया, पर बॉस ने प्रमोशन नहीं दिया।
Rahul: You are right, last time Seema did the best work, but the boss didn’t promote her. (यू आर राइट, लास्ट टाइम सीमा डिड द बैस्ट वर्क, बट द बॉस डिन्ट प्रमोट हर।

अभिनव: उसकी जगह अंजनी को प्रमोशन दे दिया।
Abhinav: Instead of her, Anjani was promoted. (इंस्टेड ऑफ हर, अंजनी वॉज़ प्रमोटेड।)

राहुल: सही बात है, चलो हमें इन सब से क्या करना है? हम तो बस ऑफ़िस आकर काम करते हैं और फिर थक हार कर घर जाते हैं।
Rahul: That’s true, but what will we do with all of this? We just work by coming to office and then return home tired. (दैट्स ट्रू, बट वट विल वी डू विद ऑल ऑफ दिस? वी जस्ट वर्क बाय कमिंग टु ऑफिस एंड दैन रिटर्न होम टायर्ड।)

अभिनव: चलो, इसी बात पर काम करना शुरू करो। कहीं से अगर बॉस ने हमें बातें करते देख लिया, तो हमारा प्रमोशन तो पक्का नहीं होगा; साथ ही इस महीने की तनख्वाह ज़रुर कट जाएगी।
Abhinav: Okay then, start working on this note. If the boss finds us talking, then we will definitely not get promoted. Also, we’ll surely get a pay cut then. (ओके दैन, स्टार्ट वर्किंग ऑन दिस नोट. इफ़ द बॉस फाइन्ड्स अस टॉकिंग, दैन वी विल डैफिनेट्ली नॉट गैट प्रमोटेड. ऑल्सो, वी विल श्योरली गैट अ पे कट दैन।)
Spoken English Guru English Speaking Course Kit

90 Days इंग्लिश स्पीकिग कोर्स किट (Offline): CLICK HERE
90 Days इंग्लिश स्पीकिग कोर्स (Online): CLICK HERE
सभी Books की PDF eBooks का सैट:
CLICK HERE
6 months ऑनलाइन ब्लॉगिंग कोर्स: CLICK HERE
6 months ऑनलाइन कम्प्यूटर कोर्स:
CLICK HERE
YouTube: CLICK HERE

Facebook: CLICK HERE
Instagram: CLICK HERE
Android App: CLICK HERE

अगर आपको ये आर्टिकल (Conversation 73) पसन्द आया हो, तो इसे अपने दोस्तों के साथ WhatsApp, Facebook आदि पर शेयर जरूर करिएगा। Thank you! – Aditya sir

1 thought on “अंग्रेज़ी वार्तालाप # 73 – Conversation between two colleagues”

Leave a Comment

Your email address will not be published. Required fields are marked *