Conversation 83 | Conversation between Two pedestrians (दो पैदल यात्रियों के बीच में बातचीत)

Conversation 83 | Conversation between Two pedestrians (दो पैदल यात्रियों के बीच में बातचीत)…
100 English Conversations eBook – DOWNLOAD NOW {यहाँ क्लिक करें}

हर्ष: अरे! सावधान।
Harsh: Hey there! Be careful. (हे देयर! बी केयरफुल।)

अजय: धन्यवाद, दोस्त! तुमने मेरी जान बचा ली यार।
Ajay: Thank you, friend! You saved my life bro. (थैंक यू, फ्रैंड! यू सेव्ड माय लाइफ ब्रो।)

हर्ष: आपको सड़क पर सावधान रहना चाहिए। इन दिनों लोगों में यातायात नियमों के प्रति कोई सम्मान नहीं रहा।
Harsh: You should be careful on the roads. People these days have no respect for traffic rules. (यू शुड बी केयरफुल ऑन द रोड। पीपल दीज़ डेज़ हैव नो रिस्पेक्ट फॉर ट्रैफिक रूल्स।)

अजय: हाँ, आप सही कह रहे हैं! मैं वास्तव में एक दुकान खोजता हुआ आगे देख रहा था कि अचानक वो बाइक पता नहीं कहाँ से आ गई।
Ajay: Yes, you are right! I was actually looking ahead to find a shop when that bike suddenly came out of nowhere. (यस, यू आर राइट! आय वॉज़ एक्चुली लुकिंग अहैड टु फाइंड अ शॉप वैन दैट बाइक सडन्ली केम आउट ऑफ नोवैयर।)

हर्ष: मैंने देखा कि क्या हुआ। ये लोग हमें फुटपाथ पर भी सुरक्षित नहीं चलने देते। वे सड़क को ट्रैफिक से भरते हैं और फिर फुटपाथ पर भी भागते हैं। मुझे समझ नहीं आ रहा है कि सभी को किस बात की जल्दी रहती है।
Harsh: I saw what happened. These people don’t even let us walk safely on the sidewalk. They fill up the road with traffic and then rush over the sidewalk as well. I don’t understand what all the hurry is about. (आय सॉ वट हैपंड। दीज़ पीपल डोंट ईवन लैट अस वॉक सेफ्ली ऑन द साईडवॉक। दे फिल अप द रोड विद ट्रैफिक एंड दैन रश ओवर द साईडवॉक ऐज़ वैल। आय डोंट अंडरस्टैंड वट ऑल द हरी इज़ अबाउट।)

अजय: बिल्कुल! सभी को कुछ न कुछ काम है। हर किसी को कहीं न कहीं समय पर पहुँचना है लेकिन ये लोग बाकियों से ज़्यादा व्यस्त लगते हैं।
Ajay: Exactly! Everyone has some work. Everyone has somewhere to reach on time but these people seem to be the busiest of all. (इग्ज़ैक्ट्ली! एव्रीवन हैज़ सम वर्क। एव्रीवन हैज़ समवैयर टु रीच ऑन टाइम बट दीज़ पीपल सीम टु बी द बिज़िएस्ट ऑफ ऑल।)

हर्ष: मेरी सबसे बड़ी शिकायत यह है कि वे पैदल चलने वालों को भी सुरक्षित महसूस नहीं करने देते।
Harsh: My biggest complaint is that they don’t even let the pedestrians feel safe. (माय बिगैस्ट कंप्लेंट इज़ दैट दे डोंट ईवन लैट द पैडेस्ट्रीअन्स फ़ील सेफ।

अजय: सच है, भाई। मैं केवल फुटपाथ पर चल रहा था। वो तो इसी काम के लिए है, है ना?
Ajay: That is true, brother. I was only walking on the sidewalk. That is for walking only, isn’t it? (दैट इज़ ट्रू, ब्रदर। आय वॉज़ ओन्ली वॉकिंग ऑन द साईडवॉक। दैट इज़ फॉर वॉकिंग ओन्ली, इज़न्ट इट?)

हर्ष: आपने कुछ गलत नहीं किया। वह आदमी स्पीड लिमिट से ज़्यादा तेज़ चला रहा था। उसे ट्रैफिक पुलिस द्वारा पकड़ा जाना चाहिए था।
Harsh: You did nothing wrong. That guy was driving way past the speed limit. He should have been caught by the traffic police. (यू डिड नथिंग रौंग। दैट गाय वॉज़ ड्राइविंग वे पास्ट द स्पीड लिमिट। ही शुड हैव बीन कॉट बाय द ट्रैफिक पुलीस।)

अजय: हाँ! लेकिन ये लोग बहुत चालाक होते हैं। वे जानबूझकर पुलिस से बचने के रास्ते और कोने ढूँढते हैं।
Ajay: Yes! But these people are very clever. They purposely choose the paths and the corners in order to escape from being spotted by the police. (यस! बट दीज़ पीपल आर वैरी क्लैवर। दे पर्पज़ली चूज़ द पाथ्स एंड द कॉर्नर्स इन ऑर्डर टु इस्केप फ्रॉम बीइंग स्पॉटेड बाय द पुलीस।)

हर्ष: मैं ये सब हर दिन देखता हूँ। मेरा घर यहीं है, इसलिए मैं देखता हूँ यहाँ जो भी होता है। पिछले हफ्ते मैंने एक बहुत ही घातक दुर्घटना देखी। मैंने सुना है कि घायल होने वाला व्यक्ति अस्पताल ले जाते समय मर गया।
Harsh: I see this every day. My house is right there, so I see whatever happens here. Last week I witnessed a very fatal accident. I heard the man who was hit died on his way to the hospital. (आय सी दिस एव्री डे। माय हाऊस इज़ राइट हियर, सो आय सी वटएवर हैपन्स हियर। लास्ट वीक आय विटनैस्ड अ वैरी फेटल ऐक्सीडेंट। आय हर्ड द मैन हू वॉज़ हिट डाइड ऑन हिज़ वे टु द हॉस्पिटल।)

अजय: यह खतरनाक है! और भी कड़े कानून होने चाहिए।
Ajay: That’s horrific! There should be stricter laws. (डैट्स होर्रिफिक! देयर शुड बी स्ट्रीक्टर लॉज़।)

हर्ष: सरकार पूरी कोशिश कर रही है लेकिन जब तक हम नागरिक उन नियमों को लागू करने में मदद करने के लिए आगे नहीं आएंगे तब तक कुछ भी नहीं होगा।
Harsh: The government is trying its best but nothing would work unless we citizens come forward to help implement those rules. (द गवर्मेन्ट इज़ ट्राइंग इट्स बैस्ट बट नथिंग वुड वर्क अनलैस वी सिटिज़न कम फॉरवर्ड टु हैल्प इम्प्लीमेंट दोज़ रूल्स।)

अजय: यह सच है। ठीक है, मुझे अब जाना है। आपसे मिलकर अच्छा लगा, दोस्त। मेरी जान बचाने के लिए धन्यवाद।
Ajay: That is true. Okay, I need to get going now. It was nice meeting you, friend. Thank you for saving my life. (दैट इज़ ट्रू। ओके, आय नीड टु गैट गोइंग नाव। इट वॉज़ नाइस मीटिंग यू, फ्रैंड। थैंक यू फॉर सेविंग माय लाइफ।)

 

IMPORTANT LINKS
Books, eBooks & Web Courses (10M+)YouTube (5.2M+) | Android App (3.2M+)Facebook (1.2 M+) | Instagram (150K+)

TRENDING BLOGS
TENSES | VERBS | TRANSLATIONS | PREPOSITIONS | DAILY USE SENTENCESVOCABULARY | PRONUNCIATION | PHRASAL VERBS | TIPS n TRICKS | INTERVIEW Q&A | PUNCTUATION MARKS | ACTIVE PASSIVE | DIRECT INDIRECT | PARTS OF SPEECH | SPEAKING PRACTICE | LISTENING PRACTICE | WRITING PRACTICE | ESSAYS | SPEECHES

अगर आपको ये आर्टिकल पसन्द आया हो, तो इसे अपने दोस्तों के साथ WhatsApp, Facebook आदि पर शेयर जरूर करिएगा। Thank you! – Aditya sir

Leave a Comment

Your email address will not be published. Required fields are marked *