Phrasal verbs

Phrasal Verbs (बड़ी आसानी से समझें)

यहाँ पर आपके लिए सभी Phrasal verbs एक List में जैसे कि Get, Put, Take, Come, Go, Give, Ask, Blow, Break, Run, Turn, Look, Eat और कई अन्य एक के बाद एक उपलब्ध किये जायेंगे।
I’ll also provide you later a link of Phrasal Verbs PDF that will include the List of Phrasal Verbs and important Phrasal Verb Exercises.

Definition: Phrasal verbs are the phrases consisting of a verb and another element, either an adverb or a preposition.

Phrasal Verbs – Get

Get up (उठना, उठाना)

1. To wake up
2. To stand up

हे/अरे राहुल! जाग जाओ, हमें जाना होगा।
Hey Rahul, Wake up we got to go. / Hey Rahul, get up. We got to go.

आप यहाँ क्यों बैठे हैं? खड़े हो जाइए।
Why are you sitting here? Stand up/Get up.

Phrasal Verbs – Get in

To enter a vehicle
(किसी वाहन जैसे ट्रेन, बस, प्लेन आदि में चढ़ना, घुसना, बैठना)

जिस वक्त आपने मुझे कॉल की, मैं कार में बैठ रहा था।
The moment you called me up, I was getting (entering) the car.

राहुल बस में नहीं चढ़ा।
Rahul did not get in the bus.

Phrasal Verbs – Get off

To leave a vehicle (किसी वाहन से उतरना)

मैं बस से उतरा।
I got off the bus.

राहुल बस से उतर रहा है।
Rahul is getting off the bus.

मैं जोखिम नहीं ले सकता, यदि मैं इस बस से उतर गया तो मेरे पास कोई दूसरा विकल्प भी नहीं बचेगा।
I can’t take risk, if I get off this bus, I may have no other option.

Get through

पास करना /सफलता पाना(To pass/ To clear)
खत्म करना/ उपभोग करना (To use / To consume)

मैंने आईएएस की परीक्षा (एग्जाम) को पास कर लिया।
I got through the IAS exam.

अपनी मेहनत और धैर्य की वजह से उसने आखिरकार मुसीबत के वक्त से पार पा लिया।
Due to his hard work and patience, he eventually got through the difficult time.

मैंने 5 मिनट के अंदर 2 किलो आम खा लिए।क्या आपको विश्वास हो सकता है?
I got through 2 kgs of mangoes within 5 minutes. Can you believe it?

Phrasal Verbs – Get over

(किसी बुरे अनुभव से उभरना)
To recover from a bad experience

इस बीमारी से उभरने में आपको एक सप्ताह लगेगा।
It will take you a week to get over/recover this illness.

मैंअपनी बेकार परफॉर्मेंस की वजह से थोड़ा अपसेट हूँ, चिंता मत करिए, समय के साथ मैं रिकवर कर लूँगा/ उभर जाऊँगा।
I am little upset due to my pathetic performance. Don’t worry. I’ll get over with time.

Phrasal Verbs – Get out

किसी को निकलने के लिए कहना
(To tell someone to leave)

उजागर होना/ज्ञान में आना
(To become known)

बाहर निकलना
(To go out to enjoy/relax)

आप मेरे घर से बाहर निकल जाइए।
You get out of my house.

इसको यहाँ से बाहर निकालो।
Get him out of here.

ये खबर कल आई। तब से, लोग उसे देखने के लिए पागल हुए जा रहे हैं।
The news got out yesterday. Since then, people are being crazy to see him.

मुझे दोस्तों के साथ बाहर जाना अच्छा लगता है।
I love getting out with my friends.

इन दिनों मैं आपके लिए डेली यूज इंग्लिश सेंटेंसज की एक बुक लिख रहा हूँ जिसकी वजह से मैं बाहर नहीं निकल पा रहा हूँ।
These days, I’m writing a book on “Daily Use English Sentences” for you. Due to which, I am not getting out.

Get away from

(किसी व्यक्ति या चीज से बचना)
To escape from a person or thing

मैं किसी तरह से पुलिस से बचा।
I somehow got away from the police.

मेरा कुत्ता लास्ट वीक इस दुनिया से चला गया/ मर गया, मैं इस दुख से दुर/बच नहीं जा पा रहा हूँ।
My dog died last week. I’m not able to get away from this pain.

Get on with

(संभालना) To manage

वो इस सिचुवेशन(परिस्थिति)को मैनेज कर सकता है।
He can manage this situation. / He can get on with this situation.

मैं आपके साथ मैनेज नहीं कर सकता/ मैं आपके साथ तालमेल नहीं बिठा सकता, क्योंकि आप म्यूजिक से ऩफरत करते हैं और मैं गिटार बजाना बहुत पंसद करता हूँ।
I can’t get on with you, because you hate music and I love playing guitar.

Get rid of

(पीछा छुड़ाना) To throw/ To give away

मैं अपनी कार से बस पीछा छुड़ाना चाहता हूँ, क्योंकि ये बहुत पुरानी है और अक्सर इसे रिपेयरिंग की जरुरत पड़ती है।
I just want to get rid of my car, because it’s pretty old and demands repairing quite often.

सबसे पहले, आप अपने नकारात्मक रवैये को छोड़िए, केवल तभी आप इस तथाकथित कठिन परीक्षा में सफलता पा सकते हैं।
First, you get rid of your negative attitude, then only you can pass this so called tough exam.

Get into

(शामिल होना) To become involved in something

जैसे ही मैं घर पहुँचा, मैं यूट्यूब विडियोज में लग गया/बनाने में जुट गया।
The moment I reached home, I got into You Tube videos.

आप बेवजह इस झगड़े में क्यों पड़ रहे हैं?
Why are you unnecessarily getting into this conflict?

Get at

बिना कहे बताने की कोशिश करना
(To try to say something indirectly)

बार-बार आलोचना करना/ पीछे पड़ना
(To criticize repeatedly)

आप क्या कहना चाहते हो?/ आप क्या कहने की कोशिश कर रहे हो?
What are you getting at?

वो कुछ कहना चाह रहा हैजो हम समझ नहीं पा रहे हैं।
He is getting at something that we’re not able to understand.

आप तो मेरे पीछे ही पड़ गए हो / आप तो मेरी बुराई ही किए जा रहे हो।
Why are you getting at me?

मेरा दोस्त तो मूवी के पीछे ही पड़ गया, जबकि मुझे तो मूवी में कुछ भी ऐसा नहीं लगा जो ठीक ना हो। 
My friend got at the movie; whereas, I didn’t find anything not up to the mark.

Phrasal Verbs – Come

Phrasal verbs List of Come with Examples:

Come across

To find/ meet accidently
(कोई चीज का मिल जाना/पा जाना या किसी से संयोग से मिलना)

मैं अपनी एक नोट बुक ढुँढ रहा था अलमारी में और मुझे अपनी 3 साल पुरानी एक डायरी मिल गई।
While searching my notebook in the almirah, I came across my 3 years old diary.

कल मार्केट में मुझे उसके टीचर मिले।
I came across his teacher in the market yesterday. / I met his teacher in the market yesterday.

आपको कई चुनौतियों का सामना करना पड़ता है, जब आप काम के सिलसिले में अपने घर से दूर रहते हैं।
You come across many challenges, when you live away from your home to work.

Come along

To accompany someone (किसी का साथ/कंपनी देना)

मैं मार्केट जा रहा हूँ, क्या आप मेरे साथ चलेंगे?
I am going to market, would you like to come along?

ठीक है! कोई बात नहीं! आप थोड़ी देर बाद साथ दे सकते हैं।
Okay! No problem! You can come along a little later.

Come up with

To produce/ present
(पेश करना या प्रस्तुत करना, निकालना, कुछ बनाना)

वह एक बहुत अच्छा विचार लेकर आया है/ उसके पास एक बहुत अच्छा आइडिया है।
He has come up with a very good idea.

आप हमेशा सही Answer ले कर आते हो/ सही Answer देते हो।
You always come up with a right answer.

अगर रवि कम से कम 10000 रुपये लेकर आ जाए, तो इससे हमारा काम चल जाएगा।
If Ravi can come up with at least Rs. 10000/-, it will serve our purpose.

आपको बॉस को छुट्टी के लिए मनाने के लिए ठोस कारण के साथ आना होगा।
You will have to come up with a solid reason to convince the boss for leave.

Phrasal Verbs – Come down

To move/ fall down (नीचे आना)

भारी तूफान के कारण पेड़ नीचे गिर गए।
Due to heavy storms, the trees came down.

कीमतों में कमी आ रही है।
Prices are coming down.

इस मोबाइल की कीमत में कमी आई है।
Price of this mobile has come down.

मेरा दोस्त दिल्ली से आ गया है।(जब आप दक्षिण भारत के किसी शहर में रह रहे हो तब)
My friend has come down from Delhi.

Come to

1.Talk about (doing) something (किसी के बारे में बात करना या कुछ करने के बारे में बात करना)
2. Amount to – (कुल मिलाकर)

जब बात मेरी आती है (इस मुद्दे पे) मैं चुप रहता हूँ।
When it comes to me, I keep mum/ quiet.

जब बात आपकी आती है, तो मुझे लगता है कि आप इस नौकरी के लिए सबसे अच्छे उम्मीदवार (कैंडिडेट) हैं।
When it comes to you, I feel you are the best candidate for this job.

जब बात हमारे देश की आती है, तो हमारे पासबहुत सारी छिपी हुई प्रतिभा है जिसे उभारना है/ जिसका पता लगाना है।
When it comes to our country, we have so much hidden talent to be explored.

जब बात इंग्लिश की आती है, तो मुझे हर दिन नई चीजें सीखने में मजा आता है।
When it comes to English, I really enjoy learning new things every day.

जब फिल्में देखने की बात आती है, तो उसे वास्तव में उबाऊ/बोरिंग लगता है।
When it comes to watching movies, he really feels boring.

जब नॉवेल पढ़ने की बात आती है, तो मुझे आश्चर्य होता है कि लोग आखिर तक अपनी रुचि कैसे बनाए रखते हैं।
When it comes to reading novels, I wonder how people keep up their interest till the end.

नोटबुक के 20 रुपये, पेन के 10 रुपये, कुल(टोटल) 30 रुपये।
Rs. 20 for notebook and Rs. 10 for this pen, it comes to Rs. 30. /
Rs. 20 for notebook and Rs. 10 for this pen, it amounts to Rs.30.

मेरी ट्रैवलिंग के सभी बिल और भत्ते कुल मिला कर 20000 रुपये हो गए हैं।
All my travelling bills and allowances came to Rs.20000.

Phrasal Verbs – Come out

1. To become known (पता हो जाना, उजागर हो जाना)
2. To appear (प्रकट हो जाना, सामने आ जाना)
3. Release of a product (एक प्रोडक्ट का रिलीज़ होना)

15 साल बाद उनकी योजना/प्लान का राज सामने आया।
After 15 years, the secret of his plan came out.

सच्चाई आज नहीं तो कल सामने आ जाएगी।
The truth will come out sooner or later.

वह इस दरवाजे से बाहर आते हैं।
He comes out from this door.

सूरज पूरब से निकलता है।
The sun comes out from the east.

स्पोकन इंग्लिश गुरु फ्री एंड्रॉइड ऐप इस साल मई में रिलीज़ हुआ।
Spoken English Guru free android app came out in May this year.

नवंबर 2015 में मेरी इंग्लिश स्पीकिंग कोर्स की बुक निकली/रिलीज़ हुई।
My English Speaking Course book came out in November 2015.

कंपनी का यह प्रोडक्ट पिछले महीने रिलीज़ हुआ।
This product of the company came out last month.

Come on

1. To encourage someone (किसी को प्रोत्साहित करना)
2. To stop someone being ridiculous (किसी की बेतुकी बातों/हास्यास्पद बातों कोमना करना)

अरे, आप तो यह कर सकते हैं।
Come on, you can do it.

अरे, आप अंग्रेजी सीख सकते हो।
Come on, you can learn English.

अरे, ये तो संभव ही नहीं है।
Come on, it’s not possible.

अरे, यह उतना भी कठिन नहीं है जितना तुम मुझे बता रहे हो।
Come on, it’s not as difficult as you are telling me it is.

Phrasal Verbs – Come back

To return (वापिस आना)

मैं कल वापस आऊँगा।
I will come back tomorrow.

वह एक-दो दिन में वापस आ जाएगा।
He will come back in a day or two. /
He will be back in a day or two.

मैं चाहता हूं कि मेरे अच्छे दिन वापस आएं।
I want my good days to come back.

Phrasal Verb – Comeback

Try to return to one’s glorious days
(शानदार दिनों में लौटने की कोशिश)

मुझे यकीन है, वह एक मजबूत वापसी करेगा।
I’m sure, he will make a strong comeback.

मैं अपने प्रसिद्धि की तरफ एक बार फिर से वापसी करूंगा।
I will make a comeback to my glory.

वह तीन बार असफल रहा, लेकिन इसका मतलब यह नहीं है; वह वापसी नहीं करेगा।
He failed thrice, but it doesn’t mean; he will not make a comeback.

Come up

1. To approach (किसी तक पहुँचना)
2. To come shortly (कोई चीज जो जल्द ही आने वाली है)

वह मेरे पास आया यानि मुझे अप्रोच किया, इस बारे में बताने के लिए।
He came up to me to let me know about it.

आप अपने बॉस के पास क्यों नहीं जाते यानि आप अपने बॉस को अप्रोच क्यों नहीं करते?
Why don’t you come up to your boss?

मेरे एग्ज़ामस आ रहे हैं।
My exams are coming up.

ये मूवी अगले हफ्ते आ रही है।
This movie is coming up next week.

Phrasal Verbs – Put

Phrasal verbs of Put with Examples:

Put out

To extinguish light, fire etc.
(किसी लाईट, आग आदि को बुझाना)

कृपया आग बुझा दो।
(Kripya Aag bujha do.)
Please put out the fire./
Please put the fire out.

कृपया मोमबत्ती बुझा दो।
(Kripya mombatti bujha do.)
Please put out the candle./
Please put the candle out.

हम घर का कूडा जला रहे थे। बारिश ने आग बुझा दी।
(Hum ghar ka kooda jala rahe the. Baarish ne aag bujha di.)
We were burning the household garbage/waste. The rain put out the fire.

कृपया ट्यूबलाईट बन्द मत करना।
(Kripya tube light band mat karna.)
Please don’t put out the tube light./
Please don’t switch off the tube light.

Put off

To postpone / To delay
(विलंब करना)

उसने मीटिंग कल तक के लिए पोसपोन कर दी।
(Usne meeting kal tak ke liye postpone kar di.)
He postponed the meeting until tomorrow. /
He put off the meeting until tomorrow.

अब हम ये पार्टी अगले महीने प्लान करेंगे।
(Ab hum ye party agle mahine plan karenge.)
We will now plan this party next month./
We have put off this party until next month.

उसने मीटिंग 10 जनवरी तक के लिए पोसपोन कर दी।
(Usne meeting 10 January tak ke liye postpone kar di.)
He postponed the meeting to 10th January./
He put off the meeting to/on 10th January.

Put down

To insult (अपमान करना)
To write (लिखना / नोट करना)

किसी की भी बेइज्जती मत करो।
(Kisi ki bhi beizzati mat karo.)
Don’t put anyone down.

मेरा अपमान मत करो।
(Mera apmaan mat karo.)
Don’t put me down.

मैं आपको पढाता हूँ। आप इसे अपनी कॉपी में नोट कर लो।
(Main aapko padhata hu. Aap ise apni copy me note kar lo.)
I teach you. You note it down in your notebook./
I teach you. You put it down in your notebook.

Phrasal Verb – Put on

To wear (पहनना)

मैं शर्ट पहन रहा हूँ।
(Main shirt pahan rahaa hu.)
I am putting on a shirt./
I am putting a shirt on.

उसने चप्पलें पहनी।
(Usne chappalein pahani.)
He put on the slippers./
He put the slippers on.

Phrasal Verbs Put Continues…

Phrasal Verb – Put up

To stay (रहना, ठहरना)

आप कहाँ रहते हो?
(Aap kahaan rahte ho?)
Where do you live/stay?/
Where do you put up?

वो उन दिनों दिलशाद गार्डन में रह रहा था।
(Wo un dino Dilshad Garden me rah raha tha.)
He was putting up in Dilshad Garden in those days.

मुझे दो चार दिन अपने साथ ठहरने दे।
(Mujhe do chaar din apne saath thaharne de.)
Let me put up with you for a few days.

Put up with

To tolerate someone or something
(किसी व्यक्ति या किसी चीज को सहन करना)

मैं तेरे गुस्से को सहन नहीं कर सकता।
(Main tere gusse ko sahan nahi kar sakta)
I can’t tolerate your anger./
I can’t put up with your anger.

ये मोबाइल आये दिन खराब हो जाता है। अब मैं इसे और नहीं सह सकता।
(Ye mobile aaye din kharaab ho jaata hai. Ab main ise aur nahi sah sakta.)
This mobile malfunctions quite often. I can’t put up with it.

Put forward/forth

To offer/suggest a plan or a name or an idea
(कोई योजना, कोई नाम या कोई विचार रखना)

मैंने आपकी टीम के लिए उसका नाम सजैस्ट किया।
(Main aapki team ke liye uska naam suggest kiya.)
I put forward his name for your team./
I put forth his name for your team.

क्या प्लान सामने रखा है आपने!
(Kya plan saamne rakha hai aapne!)
What a plan you have put forth!
What a plan you have put forward!

Phrasal Verbs – Put through

To transfer the call to someone
(किसी को कॉल ट्राँसफर करना)

कृपया ये कॉल अपने मैनेजर को ट्राँसफर करिए।
(Kripya ye call apne manager ko transfer kariye.)
Please transfer this call to your manager./
Please put me through to your manager.

क्या आप मेरी बात गोविन्द से करवा सकते हैं?
(Kya aap meri baat Govind se karva sakte hain?)
Could you please make me talk Govind?/
Could you please put me through to Govind?

Phrasal Verbs Put Continues…

Phrasal Verbs – Put aside

To save money (पैसे बचाना)
To stop worrying/thinking about (चिन्ता करना बन्द करना)

मैं हर महीने अपनी सैलेरी से Rs.5000 बचाता हूँ।
(Main har mahine apni salary se Rs.5000 bachaata hu.)
I put aside Rs.5000 from my salary every month.

वो 2 साल से लैपटॉप खरीदने के लिए कुछ पैसे जमा कर रही थी।
(Vo 2 saal se laptop kharidne ke liye paise jamaa kar rahi thi.)
She had been saving some money for 2 years to buy a laptop./
She had been putting aside some money for 2 years to buy a laptop.

आप पैसों की चिन्ता मत करिए। सब हो जायेगा।
(Aap paison ki chinta mat kariye. Sab ho jaayega.)
You stop worrying about money. Everything will be managed. /
You put aside the money problem. Everything will be managed.

Phrasal Verbs – Put across

To transmit information / To communicate
(किसी बात को पहुँचाना)

मैं अपनी भावनाओं को उस तक नहीं पहुँचा पाया।
(Main apni feelings ko us tak nahi pahuncha paaya.)
I couldn’t communicate my feelings to him. /
I couldn’t put across my feelings to him.

केवल कुछ शब्दों में पूरी कहानी को बयाँ करना लगभग नामुमकिन है।
(Kewal kuchh shabdo me poori kahaani ko bayaan karna lagbhag naamumkin hai.)
To tell the whole story in just a few words is next to impossible. /
To put across the whole story in just a few words is next to impossible. /
Just a few words can’t put across the whole story.

25 महत्वपूर्ण Phrasal Verbs List

Patch up = Repair the relation / Make things better (रिश्तों को सुधारना)

वो हमारे साथ पैच अप करना चाहता है, लेकिन हमें अब कोई दिलचस्पी नहीं है।
Vo hamaare saath patch up karna chaahta hai, lekin hamen ab koi interest nahin hai.
He wants to patch up with us, but we are no longer interested.

Pay off – Produce benefits (लाभ प्राप्त होना / सफल होना)

मुझे यकीन है; मेरी मेहनत किसी दिन जरूर रंग लाएगी।
Mujhe yakin hai meri mehnat kisi din zaroor rang layegi.
I’m sure; my hard work will definitely pay off someday.

Pile up = Accumulate (ढेर लग जाना)

मैं पिछले हफ्ते छुट्टी पर था। सारा काम इकट्ठा हो गया।
Mai pichle hafte chutti par tha. Saara kaam ikattha ho gaya.
I was on leave last week. The whole work was piled up.

Pop off = Speak or Write angrily or in emotional way (मन की भडास निकालना)

प्रैस कॉन्फ्रेंस में उसने अपने पूरे दर्द को बयाँ कर दिया।
Press conference me usne apne poore dard ko bayaan kar diya.
He popped off all his pain in/at the press conference.

Pass away = Die (गुज़र जाना)

उसके चाचा का पिछले सप्ताह निधन हो गया।
Uske chacha ka pichle saptah nidhan ho gya.
His uncle passed away last week.

Pass by = Go past without stopping (बगल से गुज़रना)

मैं आज सुबह उसके घर के पास से गुजर रहा था। मैंने गेट पर किसी को खड़ा देखा।
Mai aaj subha uske ghar ke paas se gujar raha tha. Maine gate par kisi ko khada dekha.
I was passing by his house in the morning today. I saw someone standing at the gate.

Mess up = Do wrong / Make a mistake ( गलत/ गड़बड़ कर देना )

फाईलों को ऊपर नीचे मत कर देना।
Files ko upar neeche mat kar dena.
Don’t mess up the files.

Hold out = Survive (टिकना)

बिना ऑक्सीजन के तुम कितनी देर तक जीवित रह सकते हो?
Bina oxygen ke tum kitni der tak jivit reh sakte ho?
How long can you hold out without oxygen?

Look around = Search (खोजना, ढूँढ़ना)

मेरी घड़ी कहाँ है? मैंने हर जगह ढूँढ़ लिया है। मिल नहीं रही है।
Meri ghadi kaha hai? Maine har jagah dekh liya hai. Mil nahi rahi hai.
Where is my watch? I’ve looked around everywhere. I can’t find it.

Go on = Proceed (चालू होना, शुरू करना)

माफ करें, फोन आ गया था। अब आप शुरू कर सकते हैं।
Mujhe shama kare, mujhe ek phone aaya tha. Ab aap shuru kar sakte hai.
I’m sorry, I had got a call. You can go on now.

Feel down = Feel bad / Depressed (बुरा महसूस करना)

मुझे कल रात एक बुरी खबर मिली। मुझे वास्तव में बुरा लग रहा है।
Mujhe kal raat ek buri khabar mili. Mujhe vastav me bura lag raha hai.
I got a bad news last night. I really feel down.

Let down = Disappoint (निराश करना)

प्लीज, मुझे एक मौका दो। मैं वादा करता हूँ, निराश नहीं करूँगा।
Please, mujhe ek mauka do. Mai vaada karta hu, nirash nahi karoonga.
Please give me a chance. I promise I will not let you down.

Hang on = Wait (इंतजार कराना)

रुकिए; मुझे आपकी कॉल टैक्निकल टीम को ट्रांसफर करने दीजिए।
Rukiye; mujhe aapki call technical team ko transfer karne dijiye.
Hang on; let me transfer your call to the technical team.

Stand by = Support (साथ देना)

मैं बुरे समय में भी आपके साथ रहूँगा।
Mai bure samay me bhi aapke saath rahunga.
I’ll stand by you in/at odds too.

Come after = Follow (पीछा करना)

उसकी नक़ल मत करो। हर किसी का कुछ करने का तरीका अलग होता है।
Uski nakal mat karo. Har kisi ka kuchh karne ka tarika alag hota hai.
Don’t come after him. Everyone has a different way of doing something.

Figure out = Understand (समझना)

हमें दो सौदों के बीच के अंतर को समझना होगा।
Hume do saudo ke beech ke antar ko samajhana hoga.
We will have to figure out the difference between the two deals.

Back away = Go backwards (पीछे हट जाना)

वो एक अजीब सी परछाई को पास आते देखकर पीछे हट गया।
Vah ek ajeeb si parchayi ko paas aate dekhkar pichhe hat gaya.
He backed away seeing a strange shadow coming nearer.

Blow away = Impress greatly (बहुत प्रभावित करना)

ये आइडिया किसी को भी प्रभावित कर सकता है।
Ye idea kisi ko bhi prabhavit kar sakta hai.
This idea can blow away anyone.

Knock off = Finish the work for the day (दिन भर का काम ख़त्म करना)

हम शनिवार को जल्दी काम ख़त्म कर देंगे और पार्टी के लिए जाएंगे।
Hum shanivaar ko jaldi kaam khatam kar denge or party ke liye jaenge.
We will knock off early on Saturday and go for the party.

Let up = Stop (रुकना)

नहीं लगता कि बारिश रुकेगी।
Nahi Lagta ki baarish rukegi.
The rain doesn’t seem to let up.

Speak up = Raise the voice ( जोर से बोलना)

प्लीज तेज बोलिए? हम आपको सुन नहीं पा रहे हैं।
Please tej boliye? Hum aapko sun nahi paa rahe hai.
Could you please speak up? We can’t hear you.

Turn down

1) Reduce the volume (आवाज़ कम करना)
2) Refuse (मना करना)

प्लीज वॉल्यूम कम कर दीजिए? बहुत ज़्यादा है।
Please volume kam kar dijiye? Bahut zyada hai.
Could you please turn down the volume? It’s too high.

उसने मेरा प्रस्ताव ठुकरा दिया।
Usne mera prastav thukra diya.
He turned down my proposal.

Give back = Return (वापिस करना)

कृप्या मेरे पैसे वापस दे दीजिए।
Kripya mere paise vapas de dijiye.
Please give me my money back.

Get on with = Handle/Manage (सँभालना)

ऐसे लोगों को आप कैसे हैंडल करते हैं?
Aise logo ko aap kaise handle karte hai?
How do you get on with such people?

Plump down = Put something in a place carelessly (पटकना)

स्कूल से आने के बाद, वह अपना बैग पटक देता है और मोबाइल पर लग जाता है।
School se aane ke baad vo apna bag patak deta hai aur mobile par lag jaata hai.
After coming from school, he plumps down his bag and gets into mobile.

MUST-READ (ज़रूर पढ़े)

TENSES | VERBS | TRANSLATIONS | CONVERSATIONS | DAILY USE SENTENCESVOCABULARY | PRONUNCIATION | TIPS n TRICKS | INTERVIEW Q&A | PUNCTUATION MARKS | ACTIVE PASSIVE | DIRECT INDIRECT | PARTS OF SPEECH | SPEAKING PRACTICE | LISTENING PRACTICE | WRITING PRACTICE | ESSAYS | SPEECHES

OTHER LINKS

eBooks (10M+)YouTube (4.2M+) | Android App (3.2M+) | Books (1.5M+) | Facebook (700K+) | Instagram (85K+) | Likee (3M+) | Tiktok (250K+) | MY BLOGGING COURSE

अगर आपको Phrasal Verbs का ये Article पसन्द आया हो, तो इसे अपने दोस्तों के साथ WhatsApp, Facebook आदि पर शेयर जरूर करिएगा। आपके प्यार व सहयोग के लिए बहुत-2 धन्यवाद। Thank you! – आदित्य सर

16 thoughts on “Phrasal Verbs (बड़ी आसानी से समझें)”

  1. Perfect! You worked very hard.This is so great I think everyone could benefit from learning about it.This is exactly what I was looking for.Thank you so much.komal

  2. Thank you so much sir because of your notes I have learnt so much part of English grammar .
    Once again Thank you sir !

  3. ankit kushwana

    sir, I am Ankit Kinshasa sir my question is that I use google for translate but it is not perfect translate how can solve translate the problem

  4. Sir thank you men aoka har video ek ke bad ek dekh rha hun sir aur bahut kuchh ko mila sir apka video se so thanks a lot you always keep teaching english us sir

  5. Deepesh chouhan

    Really sir, you are great as you are providing notes , lectures, practice exercises without any subscription and money

Leave a Comment

Your email address will not be published. Required fields are marked *